食品工場での日本語会話【場面別ダイアログ集】ベトナム語訳つき

食品工場での日本語会話【場面別ダイアログ集】ベトナム語訳つき

2026年5月17日|約14分で読めます|👁 3
この記事をシェア𝕏 PostLINEFacebook

この記事では、食品工場で実際によく使われる日本語会話を場面別にまとめました。初出勤はつしゅっきん作業指示さぎょうしじ報告ほうこく緊急時きんきゅうじなど、現場で役立つ表現ひょうげんをベトナム語訳つきでまなびましょう。

この記事で学べること
  • 初出勤はつしゅっきん自己紹介じこしょうかい
  • 作業さぎょう指示しじ受けるうける確認かくにんする
  • 作業完了さぎょうかんりょう報告ほうこく
  • 困ったこまったときの表現ひょうげん
  • 機械きかいトラブル・緊急時きんきゅうじ会話かいわ
  • 休憩きゅうけい退勤たいきんのあいさつ

場面① 初出勤はつしゅっきん自己紹介じこしょうかい

はじめての職場しょくばでは、まず挨拶あいさつ自己紹介じこしょうかい大切たいせつです。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
グエン(新人しんじん本日ほんじつからお世話せわになります。グエンと申しますもうします。よろしくおねがいします。Hôm nay tôi bắt đầu làm việc ở đây. Tôi tên là Nguyên. Rất mong được chỉ bảo.
班長はんちょう(田中)田中です。よろしく。なにかわからないことがあったら、遠慮えんりょなくいてください。Tôi là Tanaka. Rất vui được làm việc cùng. Nếu có gì không hiểu, cứ thoải mái hỏi tôi nhé.
グエンはい、ありがとうございます。よろしくおねがいします。Vâng, cảm ơn anh/chị. Rất mong được chỉ bảo.
班長はんちょうまず更衣室こういしつ着替きがえてください。帽子ぼうし・マスク・手袋てぶくろかならずつけてください。Trước tiên hãy thay đồ ở phòng thay đồ. Bắt buộc phải đội mũ, đeo khẩu trang và đeo găng tay.
グエンわかりました。Tôi hiểu rồi.

場面② 作業指示さぎょうしじ受けるうける

仕事しごと内容ないよう指示しじされたとき、わからなければ確認かくにんしましょう。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
班長はんちょう今日はAラインで包装ほうそう作業さぎょうをおねがいします。Hôm nay nhờ bạn làm việc đóng gói ở dây chuyền A.
グエンはい。どこにてばいいですか?Vâng. Tôi đứng ở đâu ạ?
班長はんちょうあのコンベアのよこってください。ながれてきた商品しょうひんはこれてください。Đứng bên cạnh băng tải đó. Hãy xếp sản phẩm chạy ra vào hộp.
グエン何個なんこずつれますか?Cho vào mấy cái một ạ?
班長はんちょうはこに12です。れたらふためてください。Mỗi hộp 12 cái. Xếp xong thì đóng nắp lại.
グエンわかりました。121箱ひとはこれて、ふためますね。Tôi hiểu. Xếp 12 cái vào một hộp, rồi đóng nắp phải không ạ?
班長はんちょうそうです。ただしい。ではよろしくおねがいします。Đúng rồi. Đúng vậy. Vậy thì nhờ bạn nhé.
💡 ポイント:指示を受けたら、自分の言葉で繰り返して確認するのがおすすめです。「〜ですね?」と繰り返すことでミスを防げます。
Tip: Sau khi nhận chỉ thị, hãy lặp lại bằng lời của bạn để xác nhận. Nói "〜ですね?" (Nghĩa là〜 phải không?) giúp tránh nhầm lẫn.

場面③ 作業完了さぎょうかんりょう報告ほうこく

作業さぎょうわったら、かなら報告ほうこくしましょう。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
グエン田中たなかさん、包装ほうそうわりました。Anh/Chị Tanaka, tôi đã đóng gói xong rồi ạ.
班長はんちょうつかれ様。何箱なんはこできましたか?Bạn vất vả rồi. Được bao nhiêu hộp vậy?
グエン50はこできました。記録票きろくひょうきました。Được 50 hộp ạ. Tôi đã ghi vào phiếu ghi chép rồi.
班長はんちょうありがとう。つぎはBラインを手伝てつだってください。Cảm ơn bạn. Tiếp theo hãy hỗ trợ dây chuyền B nhé.
グエンはい、わかりました。Vâng, tôi hiểu ạ.

場面④ こまったとき・質問しつもんするとき

わからないことはずかしくありません。積極的せっきょくてききましょう。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
グエンすみません、すこおしえてもらえますか?Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho tôi một chút không?
同僚どうりょういいですよ。どうしましたか?Được thôi. Có chuyện gì vậy?
グエンこの機械きかい使つかかたがわかりません。Tôi không biết cách dùng máy này.
同僚どうりょうわかった。ててください。まずこのボタンをしてください。Để tôi chỉ cho. Trước tiên nhấn nút này.
グエンもう一度いちどねがいします。すこしゆっくりはなしてもらえますか?Xin nhờ nói lại một lần nữa. Bạn có thể nói chậm hơn một chút không?
同僚どうりょうわかった。ゆっくりいますね。まず…Được rồi. Tôi sẽ nói chậm nhé. Đầu tiên là…

場面⑤ 機械きかいトラブル・緊急時きんきゅうじ

トラブルがきたときは、すぐに報告ほうこくすることが大切たいせつです。あわらず、はっきりつたえましょう。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
グエン田中たなかさん!機械きかいまりました!Anh/Chị Tanaka! Máy bị dừng rồi!
班長はんちょうわかった。どの機械きかいですか?Tôi hiểu. Máy nào vậy?
グエンAラインのコンベアNo.3です。エラーランプが点灯てんとうしています。Băng tải số 3 ở dây chuyền A ạ. Đèn lỗi đang sáng.
班長はんちょうさわらないでください。わたします。あなたはBラインにうつってください。Đừng chạm vào. Tôi sẽ kiểm tra. Bạn hãy chuyển sang dây chuyền B.
グエンわかりました。怪我人けがにんはいませんでした。Tôi hiểu. Không có ai bị thương ạ.
班長はんちょうそれはよかった。報告ほうこくありがとう。May quá. Cảm ơn bạn đã báo cáo.
⚠️ トラブル報告の基本:何がどこでどうなった」の3つをはっきり伝えましょう。
Cơ bản khi báo cáo sự cố: Hãy truyền đạt rõ ràng 3 điều: "Cái gìỞ đâuXảy ra như thế nào".

場面⑥ 異物混入いぶつこんにゅう発見はっけんしたとき

食品工場しょくひんこうじょうもっと重要じゅうようなのが異物混入いぶつこんにゅう防止ぼうしです。すこしでもおかしいおかしいおもったら、すぐに報告ほうこくしてください。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
グエンすみません!商品しょうひんなかくろいものがはいっています!Xin lỗi! Trong sản phẩm có vật màu đen!
班長はんちょうすぐにめてください!その商品しょうひんはさわらないで、そのままにしてください。Dừng ngay! Đừng chạm vào sản phẩm đó, để nguyên như vậy.
グエンわかりました。ラインをめました。Tôi hiểu. Tôi đã dừng dây chuyền rồi.
班長はんちょういつづきましたか?何番目なんばんめ商品しょうひんですか?Bạn phát hiện lúc nào? Đó là sản phẩm thứ mấy?
グエン分前ぷんまえです。このはこなかの5番目ばんめです。Khoảng 3 phút trước ạ. Cái thứ 5 trong hộp này.
班長はんちょうよく報告ほうこくしてくれました。記録票きろくひょう時間じかんいてください。Bạn đã báo cáo tốt lắm. Hãy ghi thời gian vào phiếu ghi chép.

場面⑦ 休憩きゅうけい退勤たいきんのあいさつ

日本にほん職場しょくばでは、休憩きゅうけい退勤たいきんのときのあいさつも大切たいせつです。

話者わしゃ日本語Tiếng Việt
班長はんちょう休憩です。10ぷんです。Nghỉ giải lao. 10 phút.
グエンありがとうございます。Cảm ơn anh/chị.
休憩後きゅうけいご
グエンねがいします。(作業再開さぎょうさいかいのあいさつ)Tôi sẽ tiếp tục làm việc. (Chào khi bắt đầu lại)
班長はんちょう今日はおつかれ様でした。明日あしたもよろしくおねがいします。Hôm nay bạn vất vả rồi. Ngày mai cũng nhờ bạn nhé.
グエンつかれ様でした。失礼しつれいします。Anh/Chị vất vả rồi. Tôi xin phép về.

おぼえておきたい重要じゅうようフレーズまとめ

日本語Tiếng Việt使つか場面ばめん
よろしくおねがいしますRất mong được chỉ bảo / Nhờ bạn nhé挨拶あいさつ依頼いらい
わかりましたTôi hiểu rồi了解りょうかい
わかりませんTôi không hiểu確認依頼かくにんいらい
もう一度いちどねがいしますXin nhắc lại một lần nữaなお
〜ですね?Là〜 phải không ạ?指示確認しじかくにん
わりましたTôi đã xong rồi完了報告かんりょうほうこく
手伝てつだってくださいHãy giúp tôi với援助依頼えんじょいらい
すみません!〜が〜しましたXin lỗi! … đã bị …トラブル報告ほうこく
つかれ様でしたBạn đã vất vả rồi退勤たいきんあいさつ
💡 上手じょうずなコミュニケーションのコツ:
日本の職場では「はい」「わかりました」とはっきり返事をすることがとても大切です。また、間違えたときは「すみません」と素直に言いましょう。積極的にコミュニケーションをとることで、職場に早く慣れることができます。

Bí quyết giao tiếp hiệu quả: Trong môi trường làm việc Nhật Bản, việc trả lời rõ ràng "はい (vâng)" và "わかりました (tôi hiểu)" rất quan trọng. Khi mắc lỗi, hãy thành thật nói "すみません (xin lỗi)". Giao tiếp chủ động sẽ giúp bạn nhanh chóng hòa nhập với môi trường làm việc.
前の記事食品製造現場で使う日本語【単語・フレーズ集/ベトナム語対訳つき】
次の記事食品工場の日本語クイズ20問【語彙・会話・場面対応】ベトナム語解説つき